35 721 молодых мам общаются, делятся опытом
и помогают друг другу на Mirobaby

Самуил Маршак. Королевский бутерброд

11:23
1633
+2
Самуил Маршак. Королевский бутерброд

Об этой книге отзыв будет весьма субъективным, потому что книга эта появилась в нашей с сыном жизни ... из моего детства. Когда этим летом мы ездили погостить к бабушки, в дом моего детства, я решила перебрать свою детскую библиотеку.

Находок там было немало, скажу я вам без лишней скромности. В детстве я очень любила читать и родители это поощряли, поэтому книжный фонд некоторый имеется. О первой своей находке я сейчас и расскажу.

Самуил Маршак. Королевский бутерброд.

Это книга переводной английской поэзии: в нее входят народный фольклор и стихотворения А. Милна. Так уж вышло, что две из трех рекомендованных мною до этого момента книг являются по сути адаптацией английской литературы для русскоязычного читателя. Можете, конечно, обвинить меня в фанатизме - но я вовсе не являюсь страстным любителем английской литературы. Однако в этих детских стишках есть что-то настолько тонкое, что вызывает легкость и улыбку - а это, как минимум, дорогого стоит (но скорее бесценно).

Баллада о королевском бутерброде, которая дала название сборнику вполне отражает настроение книги: уверенное, задорное, увлекательное и слегка шутливое.

В книге много коротких стихотворений, наполненных неожиданными сюжетами и персонажами. Есть и более длинные произведения. Дом, который построил Джек - к примеру. Отличнейшая вещь, стих очень нравится детям, за счет повторяемости и при этом быстром развитии сюжета ребенок чувствует уверенность, не теряя интереса. Подобные произведения очень хороши для тренировки памяти, дошкольникам можно предлагать по ним игры на тренировку память.

Не смотря на довольно большой объем и разноплановость тем стихов, наполняющих сборник, книга воспринимается целостной и прочитывается на одном дыхании, вызывает желание возвращаться к ней снова. Вот такая долгоиграющая история.


11:49
Прикольная! У меня такой не было, хотя библиотека моего детства немаленькая! Скоро выложу, покажу свои богатства!))
11:50
Иллюстрирована красиво?
skaZzka
Харьков
12:20
Знаешь, рисунки на первый взгляд слегка небрежные, будто не совсем уверенной детской рукой. Но они смотрятся очень органично.
Хочу твои книги смотреть. А то надо же пополнять библиотеку))
Helen
Луцк
12:03
А у меня «взрослые» воспоминания" о Маршаке — мы «Королевский бутерброд» на корпоративе в ролях разыгрывали).
skaZzka
Харьков
12:21
Уверена, было весело)))) Уникальный у тебя опыт!
12:23
Красивый перевод, ритмичный, местами сбивающийся «в галоп» из слов, и тормозящий необычной рифмой!
skaZzka
Харьков
12:37
Как красиво описан красивый перевод. Кстати вот заметила, что английская детская поэзия ассоциируется с верховой ездой. Не знаю почему, но что-то в этом есть.
14:37
Ты настолько увлекательно написало об этой книге, что мне захотелось ее прочитать своему ребенку!!!
skaZzka
Харьков
14:54
Вот и отлично! Мы с Ильей еще до книги влюбились в песню на текст из нее «Непослушная мама». Послушай — и сразу поймешь настроение книги.
15:11
Юля проснется, обязательно послушаем!!!
17:16
Юля уже танцует
skaZzka
Харьков
17:23
Понравилась? Тогда следующий шаг — книга, определенно.
19:27
Мы в восторге, надо выбраться в книжный магазин!
skaZzka
Харьков
19:29
О, так давайте запланируем совместный. А то я этот месяц пропустила — библиотеку не пополнила. В ноябре надо наверстать.
19:30
Отличная идея!!!
Ваш комментарий:
Загрузка...